Вариации Века
Вариации Века
танцевально-спортивный клуб
Школа спортивных танцев Вариации Века
мкр. Железнодорожный г. Балашиха
г. Москва
Вся страсть испанского и латиноамериканского танца
Фламенко, канте фламенко, канте хондо
Фламенко, или канте (пение) фламенко – практически одно и то же. Этот песенно-танцевальный спектакль стал символом Испании и изучается во многих странах от США до Японии. В России интерес к фламенко существовал всегда, но особенно активно развитие центров и школ, где изучают фламенко приходится на последние 5 лет. Что же это такое – фламенко: музыка, танец, пение, стиль жизни?
«Зажигательная музыка и стук каблуков. Роза в зубах. Взметнулась и обвилась вокруг ног струящаяся юбка. Дробь кастаньет выбивает стоны разбитого сердца, жалобы на измену и крики мести». Цитаты из путеводителей и яркие краски глянцевых страниц – только внешняя, поверхностная сторона невиданного в мире соединения ритма, голоса и движения.
Канте хондо (cante jondo) - это наиболее древнее ядро фламенко, его первооснова. "Сущность отличия канте хондо от канте фламенко состоит в том, что канте хондо восходит к древнейшим музыкальным системам Индии, первообразцам пения, а фламенко, его позднее эхо, определено и окончательно сложилось в восемнадцатом веке. Канте хондо - таинственный отсвет первовремен, канте фламенко - искусство почти современное и сильно уступающее по глубине чувства. Духовный колорит и местный колорит - вот в чем их коренное отличие". (Федерико Гарсиа Лорка) Канте хондо - это самый универсальный и древний голос Андалузии. Голос, который способен выразить как личную драму, так и драму целого народа.
"Cante jondo" переводится как "глубокое", "глубинное" пение. Как и указывает само слово, канте хондо - это что-то настолько глубокое и древнее, что существовало уже в те времена, когда все андалузское, цыганское и то, что мы называем фламенко, только зарождалось, а, быть может, еще и не существовало.
Более полное название фламенко - это "канте фламенко" (cante flamenco). Несмотря на то, что в дословном переводе с испанского "cante" означает "пение", это наименование включает в себя и пение, и танцы, и игру на гитаре и охватывает все частные проявления стиля фламенко. Канте фламенко – великолепное представление, окрашенное сильными эмоциями и переживаниями. Оно оказало влияние на многие танцевальные и музыкальные стили всего мира.
Как удалось создать этот уникальный сплав музыкального сопровождения (токе), пения (канте) и танца (байле), точно не знает никто. Ясно лишь одно: готовила его душа испанца, домной был знойный юг страны – Андалусия, а материалом стало невероятное смешение европейских и восточных культур, оставивших свой след, боль и кровь на прекрасной земле Испании.
Корни канте фламенко уходят так глубоко, что при взгляде в эту пропасть кружится голова. Еще задолго до наступления нашей эры на территории современной Андалусии сложилось одно из древнейших государств Европы – Тартесс. Маленькое необычное государство с высокообразованным народом, собственной письменностью, самобытной музыкальной культурой. Античные авторы уже тогда с удивлением замечали, что даже законы свои тартессийцы писали в ритмизованной форме, изложив их в «Шести тысячах стихов».
Несомненное влияние на формирование канте фламенко оказало принятие во II – Х в. в. испанской католической церковью греко-византийского религиозного песнопения, с его звукорядом и мелодическими оборотами. С приходом в VIII веке на Пиренейский полуостров арабских племен берберов и последующего расцвета мавританского государства на полуострове формируется классическая «андалусская музыка». Словно губка, впитав некоторые формы и жанры испанской музыки, она создает свои, отдавая взамен ритмы, чарующие мелодии пустыни, темы зноя, любви и страсти.
В XV –XVI в. в. на древнюю землю Андалусии пришли цыгане. Выходцы из Индии, они неожиданно нашли в Испании родственную музыкальную культуру и легко, органично сжились с ней. И более того, видимо, соприкосновение «цыганского» и «андалусского» высекло ту искру, что привела к окончательному оформлению жанра фламенко. Кстати, единого мнения о самом термине «канте фламенко» нет. Одна из версий трактует его как «пение андалусских цыган», и сами они до сих пор остаются главными хранителями и лучшими исполнителями этого чуда. Но чтобы оно родилось, потребовалось триста лет отчаянной борьбы пришельцев с местными жителями, которые вели осёдлый образ жизни.
Гитара – неотъемлемая часть современного искусства фламенко еще больше обостряет его импровизационный характер. Даже в наши дни большинство музыкантов (токаоров) не имеют специального музыкального образования и не знают нот, однако, несомненно, обладают природной музыкальностью и великолепной памятью, позволяющими создавать удивительные импровизации.
Кстати, сам импровизационный характер, свободный метр или специфическая техника исполнения нередко вообще препятствуют точной нотной записи мелодий фламенко. Поэтому искусство гитариста (как, впрочем, и певца, и танцора) обычно передается только от мастера к его способному ученику.
И тогда рождается удивительная магия музыки фламенко. А когда появляется третий участник действа – байлаор (танцор), то рождается целый мир, завораживающий любого, кто соприкасается с ним. В Андалусии твердо убеждены, что нет таких чувств, которые не способен передать канте фламенко. Так оно и есть, особенно когда в неразрывное единство музыки и песни вплетено удивительное искусство байле – танца, берущего начало где-то в глубине многих столетий.
Руки, вскинутые над головой в характерном изгибе, подтянутая ввысь спина, особенно гордая, но слегка агрессивная постановка тела…Миг неподвижности.…И россыпь дроби – каблуки ног легко и ясно отбивают ритм, заставляя следовать за собой гитару. Вслед за грубоватым голосом кантора – резкий поворот корпуса, удивительно сильный всплеск рук, неожиданно сменившийся какой-то восточной, гибкой пластикой их движений. Вот оно начало магии танца фламенко, его душа, та таинственная сила, без наличия которой невозможно донести его мощь и полноту чувств. У байлаора гораздо большая свобода импровизации, чем у певца и гитариста. Отсюда и отсутствие нужды в широком сценическом пространстве, но зато требование пространства внутреннего – полноты души.
Характерной чертой танца фламенко традиционно считается "сапатеадо" - отбивание ритма каблуками, ритмичный барабанный звук ударов каблуком и подошвой ботинка по полу. Тем не менее, в начале существования танца фламенко сапатеадо исполнялось только танцорами-мужчинами. Так как такая техника исполнения требует затрат немалой физической силы, сапатеадо долго ассоциировалось с мужественностью. Для женского танца были более характерны плавные движения рук, запястий и плеч.
Сейчас различие между женским и мужским танцем не так ярко, хотя движения рук, гибкость и плавность по-прежнему отличают танец женщины. Движения рук танцовщицы волнообразные, "ласкающие" и даже чувственные. Линии рук мягкие, ни локти ни плечи не ломают плавный изгиб. Даже трудно поверить насколько плавность и гибкость линий рук подсознательно влияет на общее восприятие танца байлаоры. Движения кистей необычайно подвижные, их сравнивают с раскрывающимся и закрывающимся веером. Движения рук танцора-мужчины более геометричные, сдержанные и строгие, их скорее можно сравнить "с двумя мечами, разрезающими воздух".
Помимо сапатеадо танцоры используют "питос" (прищелкивания пальцами), "пальмас" (ритмичные хлопки скрещенными ладонями), которые часто звучат в ритме, в два раза превышающем основной ритм песни. В традиционном фламенко руки не должны быть заняты никакими предметами и должны быть свободными для движений во время танца. Считающиеся традиционными кастаньеты сначала использовались только в испанском классическом танце и традиционных андалусийских танцах, исполняемых сразу несколькими танцовщицами. Тем не менее, из-за одобрения аудитории теперь кастаньеты - неотъемлемая часть любого "шоу фламенко".
Важный элемент образа байлаоры - традиционное платье, называемое "bata de cola" - типичное для фламенко платье, обычно до пола, часто из разноцветного материала в горошек, украшенное оборками и воланами. Прообразом этого платья стало традиционное одеяние цыганок. Неотъемлемой частью танца является изящная игра с подолом платья.
Традиционная одежда танцора-мужчины - темные брюки, широкий пояс и белая рубашка с широкими рукавами. Иногда края рубашки завязываются спереди на поясе. Короткая жилетка-болеро, называемая "чалеко" (chaleco), иногда надевается поверх рубашки. Когда женщина исполняет танец, традиционно считающийся мужским, - сапатеадо или фарруку, - она также одевает такой костюм.
Дуэнде - мистический дух фламенко
Дуэнде - это душа исполнения фламенко, без которой это искусство становится невозможным. Это слово испанского происхождения, дословно оно переводится как "дух", "невидимка", "домовой", но применительно к искусству оно приобрело другой смысл, и могло бы быть переведено, скорее, как "чувство", "огонь" или "магия". У нас говорят "В нем нет огня", в Испании "No tiene duende".
Артисты фламенко хорошо знают, что их искусство не достигнет души, если в нем нет этого огня. Тот, кто видел истинное фламенко, никогда не спутает его с подделкой. Исполнитель должен быть вдохновлен, должен иметь особое состояние души, от его эмоционального состояния зависит, достигнет ли песня души слушателей. Кроме того, фламенко - импровизационный жанр, а без вдохновения невозможна импровизация. Именно поэтому во многих записях, сделанных в студии, потеряно это "чувство", ибо оно не может быть повторено или сымитировано. Один кантаор фламенко Jose de los Reyes El Negro говорил о том, что необходимо почувствовать момент, когда будет возможно спеть наилучшим образом, отдавая песне лучшую часть себя. Он как-то признался, что находясь в студии во время записи своего альбома, никак не мог "войти в ситуацию", а значит, не мог петь "в свое удовольствие" всего лишь по причине того, что его предупредили: "Когда загорится красная лампочка, начинайте петь!" Другой выдающияся кантаор "старой школы" Антонио Майрена, говорил, что его записи "no valen na" - ничего не стоят, потому что это "утренние записи", а особенное вдохновение к нему приходило только ночью.
Великий кантаор Мануэль Торрес как-то сказал одному певцу: "У тебя есть голос, ты умеешь петь, но ты ничего не достигнешь, потому что у тебя нет дуэнде."
Если канте фламенко является выражением того, что можно чувствовать, но невозможно объяснить, то дуэнде - это та сила, которая помогает донести это искусство до слушателей. Это понятие может относиться не только к фламенко, но и к любому другому искусству. Гете так определил дуэнде, говоря о Паганини: "Таинственная сила, которую все чувствуют и ни один философ не объяснит." Испанский поэт Федерико Гарсиа Лорка создает целую теорию дуэнде, олицетворяя его и наделяя демоническими чертами. Он говорит, что дуэнде возможен в любом искусстве, но "ему просторнее в музыке, танце и устной поэзии, которым необходимо воплощение в живом человеческом теле."
Понятие "дуэнде" издавна существовало в Испании. Дуэнде - это демон, который превращает песню в магию, а танец в шаманство. Это душа фламенко, без которой оно не существует. Лорка говорит, что испанским искусством "изначально правит терпкий дуэнде, необузданный и одинокий".
"Однажды андалузская певица Пастора Павон, Девушка с гребнями, сумрачный испанский дух с фантазией подстать Гойе или Рафаэлю Эль Гальо, пела в одной из таверн Кадиса. Она играла своим темным голосом, мшистым, мерцающим, плавким, как олово, кутала его прядями волос, купала в мансанилье, заводила в дальние глухие дебри. И все напрасно. Вокруг молчали...
...Лишь ехидный человечек, вроде тех пружинистых чертенят, что выскакивают из бутылки, вполголоса произнес: "Да здравствует Париж!" - и в этом звучало: "Нам не надо ни задатков, ни выучки. Нужно другое". И тогда Девушка с гребнями вскочила, одичалая, как древняя плакальщица, залпом выпила стакан огненной касальи и запела, опаленным горлом, без дыхания, без голоса, без ничего, но... с дуэнде. Она выбила у песни все опоры, чтобы дать дорогу буйному жгучему дуэнде, брату самума, и он вынудил зрителей рвать на себе одежды, как рвут их в трансе антильские негры перед образом святой Барбары."
Лорка различает в искусстве три начала, олицетворяя их в образах "ангела", "музы" и "дуэнде". Ангел озаряет, осеняет благодатью, и человек творит без усилий. Муза диктует, вдохновляет. Дуэнде - это не просто вдохновение, это сила - с которой надо вступать в поединок. Муза и ангел нисходят, дуэнде надо будить самому. "Приближение дуэнде знаменует ломку канона и небывалую, немыслимую свежесть - оно, как расцветшая роза, подобно чуду и будит почти религиозный восторг. Дуэнде сметает уютную, затверженную геометрию, ломает стиль; это он заставил Гойю, мастера серебристых, серых и розовых переливов английской школы, коленями и кулаками втирать в холсты черный вар..."
Сравнивая фламенко с балетом, испанская танцовщица Сюзана говорила о том, что в отличие от балета, во фламенко никто не заканчивает танцевать рано, в этом искусстве нет возрастного ценза. И во фламенко танцуют не потому, что поднят занавес или объявили номер, а потому, что "я хочу сейчас!", потому что возникает внутренняя потребность.
Дуэнде превращает танец скорее в шаманство, в магию, в этом есть что-то первобытное, идущее от древних ритуальных танцев. "Однажды на танцевальном конкурсе в Хересе-де-ла-Фронтера первый приз у юных красавиц с кипучим, как вода, телом вырвала восьмидесятилетняя старуха - одним лишь тем, как она вздымала руки, закидывала голову и била каблуком по подмосткам. Но все эти музы и ангелы, что улыбались и пленяли, не могли не уступить и уступили полуживому дуэнде, едва влачившему ржавые клинки своих крыльев."
"Лишь к одному дуэнде не способен - к повторению. Дуэнде не повторяется, как облик штормового моря."
Пасодобль
Танец испанских цыган. Драматичный, французско-испанский стиля Фламенко марш, где мужчина изображает матадора (смелого человека) на бою с быком, дама изображает его плащ или быка, в зависимости от обстоятельств.
В этом танце внимание акцентируется на создании, свойственной матадору, формы тела с добавлением движений танца Фламенко в руках, локтях, запястьях и пальцах. Стопы, или точнее каблуки, используются для того, чтобы создать правильную ритмическую интерпретацию.
Название "Paso Doble" на испанском языке означает "два шага", а также созвучно "Paso a Dos" - "танец для двух (ног)". Эти названия связаны с маршевым характером танца на счет "раз, два" или "левой, правой". Первое название танца - "один испанский шаг" ("Spanish One Step"), поскольку шаги делаются на каждый счет.
Пасодобль был одним из многих испанских народных танцев, связанных с различными аспектами испанской жизни. Характер музыки соответствует процессии перед корридой. Этот танец - стилизация основных фигур, исполняемых торреро на арене. Каждая из них имеет свое название: переступание с ноги на ногу (сюр пляс), вероника, уклонение (экар), плащ, ронда, перекрестный поворот и т.д.
Танец впервые был исполнен во Франции в 1920 году, стал популярным в высшем парижском обществе в 1930-ых, поэтому многие шаги и фигуры имеют французские названия. Исполнение пасодобля только с "C" класса связано с тем, что он малопопулярен среди преподавателей спортивных танцев, в основном проживающих в Англии, а не во Франции.
Основное отличие пасодобля от других танцев - это позиция корпуса с высоко поднятой грудью, широкие и опущенные плечи, жестко фиксированная головой, в некоторых движениях наклоненная вперед и вниз ("представьте, что вы бык" - как говорят педагоги). Различные существующие движения можно интерпретировать как битву двух быков.
Вес корпуса впереди, но большинство шагов делается с каблука. Хореография танца соответствует мелодии испанского цыганского танца "Espana Cani", который имеет три музыкальных акцента. Эти акценты есть в пасодобле, они создают драматический, захватывающий характер танца. Первый акцент состоит из двух частей - 4 с половиной и 6 с половиной восьмерок - фанфары о начале корриды и парад участников. Второй акцент - 8 с половиной восьмерок - битва быка с тореодором. Третий - праздник победы тореодора над быком (или наоборот).
Зрителям очень нравится этот броский, эмоциональный танец, который многие танцоры тренируют меньше всего и уделяют ему слишком мало внимания. В отличие от самбы, ча-ча-ча и румбы, которые многими педагогами интерпретируются как танцы, где главную роль исполняет партнерша, пасодобль - типично мужской танец, основной акцент в котором делается на движения партнера-тореодора, а партнерша, как в стандарте, просто следует за ним, изображая его плащ.
Характер пасодобля требует детализации коротких и резких, но четко очертанных движений корпуса. Ему не свойственны половинчатость и расслабленность.
Румба
Танец Румба (Rumba) - медленный танец, который характеризуется чувственными, наполненными любовью движениями и жестами, имеет латинский стиль движения в бедрах, является интерпретацией отношений между мужчиной и женщиной.
Современный танец Румба довольно сильно стандартизирован, но это не означает, что Румба всегда был строгим и категоричным танцем. Само слово румба - это название целого класса танцев, в который входят Афро-Кубан, Сон, Сон-Монтуно, Данзон, Гваджира, Мамбо, Конга и многие другие.
Румба - это душа латиноамериканской музыки и танца, его ритм позволяет танцорше показать свою грациозность и женственность, а танцору - помочь ей в этом. Румба в том виде, в котором его исполняют в большинстве стран, - это оригинальный ритмичный танец, который можно выучить без особого труда.
Ча-ча-ча
Танец ча-ча-ча, образованный от румбы и мамбо, благодаря своей простоте и оригинальности быстро стал популярным. Этот танец сравнительно молод. На соревнованиях его стали исполнять позже остальных латиноамериканских танцев.
В 1952 известный английский преподаватель бальных танцев Пьер Лавелл (Pierre Lavelle) посетил Кубу и увидел оригинальный вариант танцевания румбы с дополнительными шагами, соответствующими дополнительным ударам в музыке, когда ритм задается ударами кастаньет, барабанов, с тремя акцентированными "клацаниями". Вернувшись в Англию, он начал преподавать этот вариант как отдельный новый танец.
Название танца возможно произошло от испанского "Chacha" - "няня" (очень сомнительно), или "chachar" - "жевать листья коки" (более-менее) или просто от "char" - "чай", но наиболее вероятно происхождение названия от быстрого и веселого кубинского танца "Guaracha" (гуарача), а так же от созвучия с щелчками соответствующих музыкальных инструментов во время шассе.
Танец Гуарача был популярен в Европе в конце прошлого столетия, в 1898 году он был внесен в программу танцевальной ассамблеи в Coupar Angus в Шотландии. В 1954 танец впервые был описан как "мамбо с гуэро-ритмом". Гуэро (guiro) - музыкальный инструмент, сделанный из пустой высушенной тыквы. Мамбо - гаитянский танец, ставший известным в Европе в 1948 от Прадо (Prado). Слово "Mambo" - имя жрицы, точнее богини вуду в негритянской африканской религии, ритм ранее выстукивали палками по высушенным черепам...
Таким образом, ча-ча-ча происходит от религиозных ритуальных танцев Западной Африки и кубинских медленных танцев. Есть три основных варианта мамбо - single, double, and triple; тройной имеет пять шагов на один такт, и именно этот вариант использовался в ча-ча-ча.
Ча-ча-ча сейчас танцуется в ритме 120 ударов в минуту. Шаги делаются на каждый удар, с сильным движением бедер, колена выпрямляются на каждом шаге. Вес расположен впереди, на носках, все шаги выполняются с носка, движение происходит вдоль пола без поднятий и опусканий. Шассе выполняется на счет "4 и", используется, чтобы подчеркнуть шаг на счет "раз", который длинее других шагов по музыке.
Во время танца пары должны передать веселый, беззаботный и развязный характер, в отличие от лиричной румбы. Если румба - соблазнение и переживание, то ча-ча-ча - это уже сами оргии. В английском языке, в США первоначальное название сhа-cha-cha постепенно сократилось до cha-cha, что связано с изменением характера танца.
С момента появления ча-ча-ча подвергался различным модификациям, которые позволяют танцевать его несколькими способами. Его можно исполнять как в паре, так и на расстоянии друг от друга.
Ча-Ча-Ча получило свое название и характер из-за особого повторяющегося основного ритма и специфического инструмента маракасы.
Самба
История самбы - это история слияния африканских танцев, которые пришли в Бразилию с рабами из Конго и Анголы, с испанскими и португальскими танцами, привезенными из Европы завоевателями Южной Америки.
В 16 веке португальцы привозили с собой из Анголы и Конго в Бразилию много рабов, которые привезли из Африки такие танцы, как Catarete, Embolada и Batuque. Эти танцы считались в Европе очень греховными, поскольку в процессе танца танцоры касались пупками (именно пупками, а не животами - инквизиция тогда была очень строгая и интеллектуально развитая).
Embolada - танец, изображающий корову с шарами на рогах для безопасности, слово "embolada" в Бразилии сейчас - синоним слова "дурацкий". Batuque был настолько популярен, что король Испании Manuel I выпустил закон, запрещающий этот танец. Это танец в круге с шагами, похожими на чарльстон, с парой, танцующей в центре круга.
Сложный танец, образованный из комбинирования движений этих танцев с дополнительными колебаниями корпуса и бедер, в 1830-ых назывался Lundu. Позднее в танец были привнесены шаги, которые делают участники карнавала в Рио (прогрессивные, локи и т.п.), которые назывались Copacabana (название пляжа около Рио-де-Жанейро).
Постепенно высшее общество Рио-де-Жанейро также стало танцевать этот танец, хотя он был изменен, чтобы можно было танцевать в закрытой танцевальной позиции (которая тогда считалась единственно возможной и правильной). Танец тогда назывался Zemba Queca, и был описан в 1885 как " изящный бразильский танец". Происхождение названия "Samba" неясно, хотя "Zambo" означает "ребенок от негра и местной (бразильской) женщины (мулат).
Танец был позже объединен с Maxixe. Это бразильский круговой танец, описанный как Тустеп. Maxixe был известен в США в начале двадцатого столетия.
Maxixe стал популярным в Европе после шоу в Париже в 1905. Он танцевался, как шаги польки, исполняемые под музыку хабанеры (Cuban Habanera). Сейчас в самбе есть движение maxixe, состоящее из шассе и пойнта (chasse and point).
Вариант самбы под названием Carioca (из Рио-де-Жанейро) стал известен в Великобритании в 1934. Он исполнялся Фредом Астером в фильме "Полет в Рио" ("Flying Down to Rio"), его первом фильме с Джинджер Роджерс (Ginger Rogers). В США Carioca появилась в 1938, популярность ее достигла пика в 1941, после исполнения Кармен Мирандой (Maria do Carmo Miranda da Cunha) в художественных фильмах, особенно в фильме "Той ночью в Рио-де-Жанейро"("That Night in Rio").
Повышенное внимание к самбе в Европе появилось 1950-ых, когда ей заинтересовалась принцесса Маргарет, которая играла ведущую роль в Британском обществе. Самба была стандартизирована для международного исполнения Pierre Lavelle в 1956.
Танец в существующей современной форме все еще имеет фигуры с разными ритмами, передавая многогранное происхождение танца. Самбу часто называют "южноамериканским вальсом", ритмы самбы очень популярны и легко видоизменяются, образовывая новые танцы - ламбаду, макарену. Различные варианты самбы - от байона (Baion или Bajao) до Marcha танцуются на карнавале в Рио-де-Жанейро.
Истинный характер самбы - это веселье и флирт, заигрывание друг с другом, сопровождающееся неприличными движениями таза с различными интерпретациями. Если же этого нет, самба теряет очень многое.
Аргентинское танго
Танго - это уникальный сплав традиций, фольклора, чувств и переживаний многих народов, имеющий более чем вековую историю. Оно появилось в конце XIX века в бедных эмигрантских кварталах Буэнос-Айреса, куда съезжались эмигранты в поисках счастья, здесь встретились культурные традиции стран всего мира. Счастья, как всегда, на всех не хватило, его заменил танец, доступный всем. Африканские ритмы тангано, аргентинская милонга, гаванская хабанера, испанское фламенко, ритуальные танцы индейцев, польская мазурка, немецкий вальс и другие танцы народов мира слились воедино в один танец Аргентинское танго. В Аргентине танго Аргентинским не называют, называют просто Танго, это в Европе его называют аргентинским, что бы отделить его от спортивного бального танго, с которым Аргентинское танго не имеет ни чего общего, ни в способе танцевания, ни в стиле, ни в музыке.
Откуда пришло танго? О происхождении танца, музыки и слова "танго" строят самые фантастические теории, простирающиеся вплоть до страны Восходящего Солнца. Некоторые считают, что в основе слова «танго» – латинский глагол "tangere" – касаться, другие считают его произошедшим от испанского слова "tambor" – барабан. Более вероятной представляется теория, опубликованная Винсенте Росси в 1926 году в книге "Cosas de negros"(Дела Черных). Росси первым указал на то, что слово "танго" может происходить из одного из африканских диалектов.
Буэнос-Айрес и Монтевидео в течение многих лет являлись важными перевалочными пунктами работорговли. Есть несколько предположений, о том, что послужило основой этого слова: конголезский танец "ланго", бог нигерийского племени йоруба "шанго", слово народности банту "тамгу", означающее танец вообще или «танго», которое в Конго означает "закрытое место", "круг", слово, которым позже стали называть места, где собирали рабов перед погрузкой на корабль. Cчитают, что не только слово, но и танец обязан своим происхождением афрокреолам, жившим в Буэнос-Айресе и Монтевидео, где он возник на танцевальных вечеринках черных – "sociedades de negros" предположительно из танца кандомбэ. Кандомбэ было ритуальным танцем, объединяющим в себе элементы религий банту и католицизма. Танцоры выстраивались в ряды и шли навстречу друг другу. Переход состоял из пяти хореографически определенных сцен, которые исполнялись не парами, а как групповой танец. Так как во время праздников черных дело часто доходило до кровавых драк, эти мероприятия были вскоре запрещены администрацией. Таким образом, танцевальные вечеринки черных стали проходить в закрытых помещениях. Пары танцевали без близких объятий, танцоры в такт расходились друг с другом, имитируя жесты первоначального кандомбэ. Этот новый танец переняли "компадриты", живущие в пригородах и принесли его в салуны, где до тех пор танцевали лишь традиционную милонгу.
С созданием первых "sociedades de negros" в начале 19 века в Буэнос-Айресе и Монтевидео словом "танго" стали называть и собственно эти общества, и их танцевальные вечеринки. То, что играли на этих вечеринках, имело мало общего с той музыкой, которая распространилась в эмигрантских кругах на Рио де ла Плата с середины 19 века. В портах Буэнос-Айреса и Монтевидео различнейшие культуры слились в одну новую, с которой и идентифицировали себя новые поселенцы, появилось известное нам танго. При сравнении танго с кандомбэ, музыкой черного населения Буэнос-Айреса, уже по используемым инструментам видно, как мало общего у этих музыкальных стилей. Ни один из многочисленных ударных инструментов, составляющих основу кандомбэ, никогда не применялся в танго. Танго и кандомбэ объединяет ритмическая формула, которая в принципе лежит в основе всей латиноамериканской музыки, подвергшейся африканскому влиянию, от Уругвая до Кубы. Эта ритмическая формула оказала свое влияние и на три музыкальных стиля, считающиеся непосредственными предшественниками танго: афрокубинскую хабанеру, танго Андалуз и милонгу.
Хабанера, возникшая примерно в 1825 году в пригородах Гаваны, – это и парный танец, и форма песни. С музыкальной точки зрения она представляет собой смесь испанских песенных традиций с ритмическим наследием черных рабов. В результате постоянных контактов между колонией и метрополией хабанера проникла в Испанское королевство и примерно в 1850-х гг. стала популярна во всей стране в основном благодаря народным театрам. На Рио де ла Плата хабанера пришла из Парижа. После того, как она стала салонным танцем в Париже, ее с восторгом приняли аристократические круги Латинской Америки, культурного пространства Рио де ла Плата, повторявшие все, что было модно во Франции. В портовых тавернах Буэнос-Айреса и Монтевидео хабанеру распространяли кубинские матросы. Она моментально стала конкурировать с самыми модными танцами той эпохи – мазуркой, полькой, вальсом. Она также пользовалась большой популярностью в народном театре в форме песенных куплетов. Ритмическая базовая структура хабанеры состоит из двухчетвертного такта, который в свою очередь составлен из одной ударной восьмой, одной шестнадцатой и двух следующих восьмых (первые такты из всемирно известной оперы Бизе "Кармен": "Любовь дитя, дитя свободы…").
Этот ритм хабанера передала танго Андалуз и милонге. Так как эти три музыкальных стиля отличаются друг от друга только мелодически, публика и композиторы часто путали их еще в то время.
Танго Андалуз, возникшее примерно в 1850-х гг. в Кадисе, относится к классическим формам фламенко и исполняется в сопровождении гитары. Это как песенная форма, так и танец, который исполнялся сначала только женщиной, а затем одной или несколькими парами, причем партнеры не прикасались друг к другу. Однако в Аргентину танго Андалуз пришло не в качестве танца. Здесь оно использовалось только как песня или куплеты народного театра.
Милонга, креольская предшественница танго, является уже сама по себе частью культурной истории. У негритянского населения Бразилии сохранилось первоначальное значение слова «milonga» – "слова", "разговор", В Уругвае "милонга" означала "городское пение", в Буэнос-Айресе и его окрестностях – "праздник" или "танцы", а также место их проведения, и одновременно "беспорядочную смесь". В этом значении это слово употребляется в эпосе Мартина Фиерро. Вскоре это слово стали употреблять для обозначения особой танцевально-песенной формы, к которой добавились milonguera – танцовщица в увеселительных заведениях и milonguita – женщина, работающая в кабаре, со склонностью к алкоголю и наркотикам". Сельская милонга была очень медленной и служила музыкальным сопровождением песен. Городской вариант был намного быстрее, более подвижным, его играли и танцевали более ритмично. Очевидна ее родственная связь с музыкой народных певцов пампы. В то время как танго представляет собой более стилизованную городскую музыку, оставившую позади свое фольклорное наследие еще до 20-х гг. XIX в., милонга несет в себе многочисленные черты народной музыки Аргентины. Танцевали под милонгу, прежде всего, в пригородах на танцевальных балах "компадритов".
Милонга, хабанера и танго Андалуз занимали существенное место в репертуаре трио, гастролировавших в конце XIX в. в районе Буэнос-Айреса. Эти музыканты были почти сплошь самоучками, игравшими на флейтах, скрипках и арфе на танцах в рабочих кварталах, закусочных и борделях пригородов. Арфа часто заменялась мандолиной, аккордеоном или просто гребнем и впоследствии была полностью вытеснена гитарой, которая со времен конкисты играла важнейшую роль как национальный инструмент гаучо и паядоров. Вскоре гитарист стал определять гармоническую основу, на которой импровизировали скрипач и флейтист. Мало кто из тогдашних музыкантов мог читать ноты. Все играли на слух и изобретали каждый вечер новые мелодии. То, что нравилось, часто повторяли, пока не возникало своеобразное музыкальное произведение. Но так как эти мелодии не записывались, на сегодняшний день не известно, как они в точности звучали.
Репертуар таких групп был более чем пестрым. Они играли вальсы, мазурки, милонги, хабанеры, андалузское танго и в какой-то момент – первое аргентинское танго. Сегодня невозможно сказать, какое трио в какой забегаловке города сыграло первое наиболее чистое танго.
Возникновение танго можно более-менее точно проследить с того момента, когда музыканты, играющие для танцоров, записывали исполняемую ими музыку. Это были, прежде всего, пианисты, играющие в элегантных салонах в одиночку. В отличии от своих анонимных коллег из пригородов, они имели музыкальное образование, обменивались нотами, создавали свой стиль и записывали композиции.
Самые ранние записанные танго пришли к нам от одного из известнейших композиторов того времени, Розендо Мендисабаля. Днем Розендо Мендисабаль обучал игре на фортепиано девушек из знатных семей, а вечером встречал их братьев в таких увеселительных заведениях как "Мария ла Васка" и "Лаура", и играл танго.
Танго, или то, что понималось под этим в то время, играли в самых разных местах, на улицах, во дворах рабочих кварталов и во многих заведениях, от танцевальных залов до борделей: "ромериях", "карпасах", "байлонгах", "трингетах", "академиях" и др. «Академией» называли обычное кафе, где посетителей обслуживали женщины, и где играла шарманка. Там можно было выпить и потанцевать с дамами.
Шарманка была в то время одним из важнейших инструментов распространения молодой музыки танго. Итальянцы проходили с ней по улицам центра города и дворам рабочих кварталов. Семьи переселенцев танцевали по воскресеньям на своих праздниках между вальсом и мазуркой раз-другой и танго. Итальянская шарманка упоминается в аргентинском национальном эпосе "Мартин Фиерро". Танго "El ultimo organito" и "Organito de la tarde" упоминаются там как "голос окраин". Во всех этих местах в то время можно было слышать танго. Классическим ранним танго было, например, "El entrerriano", написанное Розендо Мендисабалем в 1897 году. Опубликованные партитуры "Tangos para piano" дают представление о том, как радостно и энергично должна была звучать эта музыка. Сначала танго было веселым, легким, временами даже вульгарным. Долгое время оно оставалось музыкой и танцем низших слоев общества. Средний и высший классы его не признавали.
В начале XX в. среди инструментов танго появился бандонеон, инструмент, напоминающий своим звучанием орган. Он добавил ноты драматизма в музыку танго. С его появлением танго стало более медленным, появились новые для него тона интимности, танго приобрело тот меланхолический характер, с которым и до сих пор ассоциируется музыка Рио де ла Плата.
В 20-х гг. XX в. в Аргентине начался экономический кризис. Огромное количество людей потеряло работу и жители Буэнос-Айреса, портеньо, стали очень грустными людьми. Необходимо отметить, что в то время большую часть населения Буэнос-Айреса составляли мужчины. Говорят, что молодая женщина имела возможность выбирать себе избранника из 20 претендентов! И потому мужчины Буэнос-Айреса были очень одиноки. Танго стало танцем мужчин, в основе него лежало противоборство, дуэль из-за женщины. Лирика танго – это тоже женщина, грусть и тоска по ней. Для мужчины-портеньо существовали лишь короткие минуты сближения с женщиной. Это происходило тогда, когда он держал ее в своих объятиях, танцуя танго. В эти моменты мужчину охватывала любовь, и это чувство примиряло его с жизнью. Танго оказалось настолько жизнеспособным, что очень быстро вырвалось не только за пределы портов и улиц бедных кварталов Буэнос-Айреса, но и за границы Аргентины. В начале XX в. танго и его музыка вошли в жизнь европейских стран. Это был золотой век танго. Париж начала века влюбился в танго с первого взгляда, куда оно попало благодаря нескольким танцорам из Аргентины. Возникло даже новое слово – "тангомания", мода на танец танго и на все, что с ним связано: танго вечеринки, танго напитки, сигареты, одежда и обувь в стиле танго (смокинг для мужчины, юбка с разрезом для женщины) и даже салат-танго. Из Парижа танго и разошлось по всему миру – в Англию, Штаты, Германию и Россию, хотя не беспрепятственно. Папа Пий Х высказался против нового танца, австрийский император запретил солдатам танцевать его в военной форме, а английская королева заявила, что отказывается танцевать "это". Но в 1914 году пара румын, учеников аргентинца Казимира Аина, станцевали танго в Ватикане, и Папа снял таки свой запрет.
Аргентинское танго – импровизированный танец, стоящий на фундаменте о четырех сторонах: прогулка, поворот, остановка и украшение. Танго напоминает мозаику, которая всякий раз складывается по-разному, но в итоге являет собой одну и ту же красоту. Женщины и мужчины разнообразят танец за счет собственных стилевых решений и украшений, которые придают каждому танго уникальный облик и непредсказуемость. Даже хотя танцоры придерживаются определенных правил построения танца, они никогда не знают наверняка, какое танго получится у тангерос (танцоры танго), какие украшения они будут использовать, как они истолкуют музыку. Именно сюрпризы во время танцевания делают танго таким притягательным. И для танго действительно нужны двое, потому что этот танец не вписывается в простоватую концепцию «мужчина ведет, женщина – следует». Танго, как и любую хорошую беседу, создают оба партнера. Танго танцуется против часовой стрелки. Танцоры стараются придерживаться краев танцпола и сторонятся центра. Если бы вы могли посмотреть на тангерос сверху, вы бы увидели, что танцоры движутся подобно реке – плавно и быстро вперед, иногда останавливаясь для кружения в водоворотах.
В России тоже было свое танго. Оно стало очень популярным в Петербурге в начале ХХ в, хоть и танцевать его запретили официально. В 1914 г. появился указ министра народного просвещения, запрещающий в учебных заведения России само упоминание о "вошедшем в большое распространение танце под названием танго". И если вспомнить, судьбу танго в свое время разделяли и вальс, и мазурка, и полька. И в 20–30-е гг. в советской России оно также было под запретом как танец "упадочной" буржуазной культуры. Несмотря на ограничения, танго становилось все более любимо. Из рук в руки передавались заигранные патефонные пластинки с "Кумпарситой" Родригеса, "Брызгами шампанского", "Утомленным солнцем". Звучали мелодии Оскара Строка, задушевное танго в исполнении Вадима Козина, Петра Лещенко, Константина Сокольского, Александра Вертинского. А затем танго военного времени и танго из отечественных кинофильмов. Это было русское танго.
Совсем недавно к танго относились как к ретро танцу, культуре и стилю, который давно отжил свой золотой век. Но сегодня танго вновь возвращается к нам в начале нового века в том исконном стиле, как его танцевали и танцуют в Аргентине. Это новая волна тангомании, новое направление неоромантизма, когда мужчина и женщина заново открывают очарование и удовольствие от танца вдвоем. Аргентинское танго танцуют во всем мире, и оно завораживает каждого, кто к нему прикоснется.
Рубрики
В нашем клубе проводится обучение: